
*He is Our Lord and Savior. the Almighty. The Alpha and the Omega. However, according to scientists, Jesus Christ’s real name … is not Jesus
Referencing the Daily Mail, the New York Post reports that the hard “J” in the first name did not exist when he lived. That “J” wouldn’t appear in written language until 1,500 years after his death.
Back then, the Everlasting would’ve gone by Yeshua or its variant Yeshu, two of the most common names in Galilee at the time. Broken down, it was the equivalent of Liam or Olivia in the US in today’s time.
As for the Savior’s last name, “Christ,” the Post mentioned it is an honorific meaning “God’s anointed one” instead of an actual surname. Coming up as a poor Jewish man’s surroundings, it was probable the real Jesus would’ve been referred to by where he came from.
“In the ancient world, most people didn’t have a last name as we understand it today,” Dr. Marko Marina, a historian from the University of Zagreb in Croatia, told the Post. “Instead, they were identified through other means, such as their parentage, place of origin, or other distinguishing characteristics.”

That said, “Jesus of Nazareth,” as he is often known in the Bible, or “Jesus the Nazarene” would’ve been named “Yeshu Narazene” in ancient Aramaic, due to where he was born. How does the name’s linguistic resurrection morph into “Jesus Christ?” Look to transliteration, which is defined as the practice of translating the sound of the old language between languages. As an example, the word “hello” in “Japanese” translates to “konnichiwa” in English.
Upon translating the New Testament into Greek, Gospel writers tried to appropriate the Aramaic name Yeshua, which was a challenge phonetically without having the correct sounds to do it properly.
As an alternative, “By the first century CE there was already a precedent for transliterating the Aramaic name Yeshua as Iesous,” explained Professor Candida Moss, a University of Birmingham-based expert on early Christianity. “So, when Paul and the evangelists refer to Jesus — Yeshu/a — they use the already established Greek equivalent of Iesous with an ‘s’ sound at the end.”
“When the New Testament was translated into Latin there was another slight shift, this time from Iesous was transliterated as Iesus,” she added.
“As for the provenance of the “J,” the letters “I” and “J” were interchangeable in text until the 16th century, when Italian grammarian Gian Giorgio Trissino made the distinction, scholars believe,” according to the Post, adding that Jesus Christ” was created when “lesus” became “Jesus.”

That’s a lot to take in. So, for more about Jesus Christ’s real name, check out the full article, here.
MORE NEWS ON EURWEB: The Pulse of Entertainment: Koryn Hawthorne’s ‘I Am’ is About Jesus Christ, ‘Pray’ is the 1st Single




















